Eipä ole tietoa. Tuli sellainen kysymys mieleen,lieneekö C.Scopen lisäksi muita merkkejä,jossa on suomenkieliset käyttöohjeet mukana. Lisäksi nestekide näytölle voi valita Suomen käyttö-kieleksi ?
Eikös Villenkello (Villestar OY) ole Minelabin maahantuoja Suomessa? Veikkaan, että mahdollinen E-Tracin suomenkielinen versio ohjeista on siis maahantuojan tekele ja sen saa mukaan kun ostaa laitteen Suomesta.
Aiemmin taisi olla keskustelua Acen suom.kiel. ohjeista ja Villenkellolta vihjattiin, että ei tykätä, jos heidän käyttöohjeitaan skannataan jaettavaksi internettiin.
Asiaahan voisi varmaan Villenkellolta kysäistä, mutta voin miltei luvata, että ilmaiseksi ei saa edes kopiota käyttöohjeista, jos laite ei kerta ole heiltä ostettu.
Totuuttahan en tiedä, mutta näin voisin kuvitella.
Etsijä82 kirjoitti:...mutta kyllähän kaikki joten kuten englantia osaa.
Niinhän sitä ainakin vois kuvitella. Monilla kuitenkin tuntuu tökkivän myös suomenkielen oikeinkirjoitus...
Garrett AT Pro + 4.5" Super Sniper
Garrett Pro-Pointer
Lesche 85 & MursuScoop 2.0
Noh noh eipäs nyt ruveta pilkkua viilaamaan,kyllähän näitä kirjoitusvirheitä sattuu kyllä aika monelle,eli pysy vaan nahoissasi Mc_Mursu.
Kyllähän noissa suomessa myytävissä piippareissa yleensä suomenkieliset käyttöohjeet löytyy,mutta taitaa c.scope newforce r1 olla ainut,jossa on myös suomenkielinen laitteen käyttöliittymä.
Xp Deus.
11" dd kela.(207,7e)
Golden mask 5+ 9x10 kelalla.(374,55e)
Vanhin kolikko: Gotlantilainen skilling vuodelta 1523.
Vanhin metalliesine: kammanpuolikas 800-1250 luvulta.
Asiaa!! Uskallan väittää,että monelle on varmasti ostotilanteessa kynnyskysymys tuo laitteiden pelkkä englannin kieli. Onhan siinä jo tekemistä että opettelee laitteen toimintaa,saati että vielä pähkäilet vierasta kieltä Jokainen varmasti jollain tavalla osaa englantia,mutta moniko ymmärtää teknistä sanastoa??? ei varmasti läheskään kaikki. Onhan siinä se hyväpuoli,että on ainakin haastetta tarpeeksi
Etsijä82 kirjoitti:Noh noh eipäs nyt ruveta pilkkua viilaamaan,kyllähän näitä kirjoitusvirheitä sattuu kyllä aika monelle,eli pysy vaan nahoissasi Mc_Mursu
No mitä...?
Elä nyt herneitä vedä. En tarkoittanut sinua enkä oikeastaan muitakaan viestejä tässä keskustelussa.
Ja ei kyllä enää mitenkään voi mennä kirjoitusvirheinä jos samoilta kirjoittelijoilta tulee kerta toisensa jälkeen sen verta heikkoa tekstiä, että saa lukea useamman kerran. Joko kyseessä on silkkaa huolimattomuutta tai laiskuutta tai sitten ei vain osata kirjoittaa selvästi. Jälkimmäisen ymmärtää ainakin iäkkäämmiltä tai muilta tietokonetta harvoin käyttäviltä henkilöiltä.
Kirjoitusvirheitä sattuu jokaiselle ja se on ymmärrettävää, mutta jos viitsii lukea oman tekstinsä ennen julkaisua niin näiltäkin monesti vältyttäisiin.
Ekomasteri kirjoitti:...mutta moniko ymmärtää teknistä sanastoa??? ei varmasti läheskään kaikki. Onhan siinä se hyväpuoli,että on ainakin haastetta tarpeeksi
Mielestäni tekninensanasto saattaa olla jopa helpompaa, kuin muu englanti. Termithän on monesti samanlaisia, kuin suomen kielessäkin ja ilmaisimien valikoissa lienee aina samat yksittäiset termit eikä mitään muuttuvia lauseita eri aikamuodoissa ja omistusliitteissä, joten eiköhän ne opi.
Garrett AT Pro + 4.5" Super Sniper
Garrett Pro-Pointer
Lesche 85 & MursuScoop 2.0
Täällä yksi jolta Englanti ei suju. Muistan kansakoulu ajalta opettajan punakynän kirjoitus ja kieliopinvihkoissa,niin toivois ettei täällä enään...Tulee kynnys kirjoitella.
Mielestäni tekninensanasto saattaa olla jopa helpompaa, kuin muu englanti. Termithän on monesti samanlaisia, kuin suomen kielessäkin ja ilmaisimien valikoissa lienee aina samat yksittäiset termit eikä mitään muuttuvia lauseita eri aikamuodoissa ja omistusliitteissä, joten eiköhän ne opi.
Veikkaan että jos huonolla englannin kielen taidoilla
joutuu opettelemaan laitteen käyttöä engl. kielisestä
oppaasta, menee tosi kauan että oppii kunnolla
ymmärtämään laitteen hienouksia.Yksittäisiä sanoja
voi toki sanakirjan avulla kääntää,mutta lausekokonaisuudet
on jo vaikeampi juttu. Oppiihan siinä kyllä aina lisää,jos
pää kestää ja jos on vielä kohtalaisen nuori iältään.
Minä ainakin joudun pyytämään apuva
Olen huomannut että tällä foorumilla sitä on tarjottukin, siitä kiitos.
E-Trac tuli Villen Kellosta reilu viikko sitten perjantaina. Suomen kielisiä käyttöohjeita EI ollut mukana. Alkuperäinen englanninkielinen manuska ainoastaan...
Olen lukenut käyttöohjeen yhteen kertaan läpi ajatuksen kanssa ilman sanakirjaa. Todella selkeästi kirjoitettu opus on kyseessä ja samat asiat kerrotaan moneen kertaan eri kanteilta. Oppaan joutuu varmasti lukemaan monta kertaa läpi ennenkuin asiat menevät jakeluun. Uskon, että tämänkin laitteen käytön oppii kunnolla vasta KÄYTTÄMÄLLÄ
Laitteessa on kattavat tehdasasetukset, joilla pääsee akkujen latauksen jälkeen heti tositoimiin. Omia säätöjä kannattanee tehdä enemmän vasta myöhemmin. Laitteessa on myös erilaisia RESETointi-"tasoja", joilla pääsee takaisin tehdasasetuksiin, mikäli itse tehdyt säädöt eivät ole menneet aivan nappiin...
Pauli kirjoitti:Mitäs tämä villenkellon myymä E-Trac pakkaus pitää sisällään? Ainakin ulkomailta tilatessa mukana pitäisi tulla kaiken näköistä oheissälää.
Eiköhän siellä ole itse laite ja siihen akku/laturi